<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T16n0698">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 698 浴佛功德經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 698 浴佛功德經</title>
			<author>唐 義淨譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">698</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">浴佛功德經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Gamblers, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hant">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，閻學新大德輸入／Gamblers 大德校對，北美某大德提供，三寶弟子提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00597">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00597</charName>
				<mapping cb:dec="983637" type="PUA">U+F0255</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+4D43</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+黃]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T09:45:16">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0799c" xml:id="T16.0698.0799c" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0799c01"/>
<lb n="0799c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 698 [No. 697]</cb:docNumber>
<lb ed="T" n="0799c03"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><title>浴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0799011" n="0799011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0799011" n="0799011"/><anchor xml:id="beg0799011" n="0799011"/>佛<anchor xml:id="end0799011"/>功德經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="T" n="0799c04"/>
<lb ed="T" n="0799c05"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0799012" n="0799012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0799012" n="0799012"/><anchor xml:id="beg0799012" n="0799012"/>大唐沙門<name role="" type="person">釋義淨</name><anchor xml:id="end0799012"/>譯</byline>
<lb n="0799c06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0799c0601">如是我聞：</p><p xml:id="pT16p0799c0605" cb:place="inline">一時，薄伽梵在<name role="" type="person">王舍城</name>鷲峯山頂，
<lb ed="T" n="0799c07"/>與大苾芻衆千二百五十人俱，復有無量無
<lb ed="T" n="0799c08"/>邊大菩薩衆、天龍八部，悉皆雲集。</p><p xml:id="pT16p0799c0814" cb:place="inline">爾時淸淨
<lb ed="T" n="0799c09"/>慧菩薩在衆中坐，爲欲愍念諸有情故，作是
<lb n="0799c10" ed="T"/>思惟：「諸佛、如來以何因緣得淸淨身，相好具
<lb ed="T" n="0799c11"/>足？」復作是念：「諸衆生類，得値如來，親近供養，
<lb ed="T" n="0799c12"/>所獲福報，無量無邊。未知如來般涅槃後，所
<lb ed="T" n="0799c13"/>有衆生作何供養、修何功德，令彼善根速能
<lb n="0799c14" ed="T"/>究竟無上菩提？」作是念已，卽從座起，偏袒右
<lb ed="T" n="0799c15"/>肩，頂禮佛足，長跪合掌白佛言：「世尊！我欲
<lb n="0799c16" ed="T"/>請問，願垂聽許。」</p><p xml:id="pT16p0799c1607" cb:place="inline">佛言：「善男子！隨汝所問，我
<lb n="0799c17" ed="T"/>當爲說。」</p><p xml:id="pT16p0799c1704" cb:place="inline">爾時淸淨慧菩薩白佛言：「諸佛、如來、
<lb n="0799c18" ed="T"/>應、正等覺以何因緣得淸淨身，相好具足？又
<lb ed="T" n="0799c19"/>諸衆生，得値如來，親近供養，所獲福報，無量
<lb n="0799c20" ed="T"/>無邊。未審如來般涅槃後，所有衆生作何供
<lb n="0799c21" ed="T"/>養、修何功德，令彼善根速能究竟無上菩提？」</p>
<lb n="0799c22" ed="T"/><p xml:id="pT16p0799c2201">爾時世尊吿淸淨慧菩薩言：「善哉，善哉！汝能
<lb ed="T" n="0799c23"/>爲彼未來衆生發如是問。汝今諦聽，善思念
<lb ed="T" n="0799c24"/>之，如說修行！吾當爲汝分別解說。」</p><p xml:id="pT16p0799c2414" cb:place="inline">淸淨慧
<lb n="0799c25" ed="T"/>菩薩言：「唯然，世尊！願樂欲聞。」</p>
<lb ed="T" n="0799c26"/><p xml:id="pT16p0799c2601">佛吿淸淨慧菩薩言：「善男子！應知布施、持戒、
<lb n="0799c27" ed="T"/>忍辱、精進、靜慮、智慧、慈悲喜捨、解脫、解脫知
<lb n="0799c28" ed="T"/>見、力、無所畏、一切佛法、一切種智善淸淨故，
<lb ed="T" n="0799c29"/>如來淸淨。若於如是諸佛、如來，以淸淨心種
<pb ed="T" xml:id="T16.0698.0800a" n="0800a"/>
<lb ed="T" n="0800a01"/>種供養，香花瓔珞、幡蓋敷具，布在佛前，種種
<lb n="0800a02" ed="T"/>嚴飾，上妙香水澡浴尊儀，燒香普熏運心法
<lb ed="T" n="0800a03"/>界。復以飮食、鼓樂、弦歌、讚詠如來不共功德，
<lb n="0800a04" ed="T"/>發殊勝願，迴向無上一切智海，所生功德，無
<lb ed="T" n="0800a05"/>量無邊，乃至菩提常令相續。所以者何？如
<lb n="0800a06" ed="T"/>來福、智不可思議，無數無等。善男子！諸佛、世
<lb ed="T" n="0800a07"/>尊具有三身，謂法身、受用身、化身。我涅槃後，
<lb n="0800a08" ed="T"/>若欲供養此三身者，當供養舍利。然有二種：
<lb ed="T" n="0800a09"/>一者、身骨舍利；二者、法頌舍利。」卽說頌曰：</p>
<lb n="0800a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0800a1001"><l>「諸法從緣起，</l><l>如來說是因；</l>
<lb n="0800a11" ed="T"/><l>彼法因緣盡，</l><l>是大沙門說。</l></lg>
<lb ed="T" n="0800a12"/><p xml:id="pT16p0800a1201">「若男子、女人、苾芻五衆應造佛像。若無力者，
<lb n="0800a13" ed="T"/>下至大如<g ref="#CB00597">䵃</g>麥，造窣覩波形如棗許，刹竿如
<lb ed="T" n="0800a14"/>針，蓋如麩片，舍利如芥子，或寫法頌，安置
<lb ed="T" n="0800a15"/>其中。如上珍奇，而爲供養，隨己力能，至誠殷
<lb ed="T" n="0800a16"/>重，如我現身，等無有異。</p><p xml:id="pT16p0800a1610" cb:place="inline">「善男子！若有衆生
<lb n="0800a17" ed="T"/>能作如是勝供養者，成就十五殊勝功德而
<lb n="0800a18" ed="T"/>自莊嚴：一者、常有慚愧；二者、發淨信心；三
<lb ed="T" n="0800a19"/>者、其心質直；四者、親近善友；五者、入無漏慧；
<lb ed="T" n="0800a20"/>六者、常見諸佛；七者、恒持正法；八者、能如說
<lb n="0800a21" ed="T"/>行；九者、隨意當生淨佛國土；十者、若生人中，
<lb n="0800a22" ed="T"/>大姓尊貴，人所敬奉，生歡喜心；十一者、生在
<lb n="0800a23" ed="T"/>人中，自然念佛；十二者、諸魔軍衆不能損惱；
<lb ed="T" n="0800a24"/>十三者、能於末世護持正法；十四者、十方諸
<lb n="0800a25" ed="T"/>佛之所加護；十五者、速得成就五分法身。」</p><p xml:id="pT16p0800a2517" cb:place="inline">爾
<lb ed="T" n="0800a26"/>時世尊卽說頌曰：</p>
<lb n="0800a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0800a2701"><l>「我般涅槃後，</l><l>能供養舍利，</l>
<lb n="0800a28" ed="T"/><l>或造窣覩波，</l><l>及以如來像，</l>
<lb n="0800a29" ed="T"/><l>於彼像塔處，</l><l>塗拭曼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800001" n="0800001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800001" n="0800001"/><anchor xml:id="beg0800001" n="0800001"/>荼<anchor xml:id="end0800001"/>羅，</l>
<pb xml:id="T16.0698.0800b" n="0800b" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0800b01"/><l>以種種香華，</l><l>散布於其上，</l>
<lb n="0800b02" ed="T"/><l>以淨妙香水，</l><l>灌沐於像身，</l>
<lb ed="T" n="0800b03"/><l>上味諸飮食，</l><l>盡持以供養，</l>
<lb n="0800b04" ed="T"/><l>讚歎如來德，</l><l>無量難思議，</l>
<lb n="0800b05" ed="T"/><l>方便智神通，</l><l>速至於彼岸，</l>
<lb n="0800b06" ed="T"/><l>獲得金剛身，</l><l>具三十二相、</l>
<lb n="0800b07" ed="T"/><l>八十隨形好，</l><l>濟度諸群生。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0800b08"/><p xml:id="pT16p0800b0801">爾時淸淨慧菩薩聞是頌已，白佛言：「未來衆
<lb n="0800b09" ed="T"/>生云何浴像？」</p><p xml:id="pT16p0800b0906" cb:place="inline">佛吿淸淨慧菩薩言：「汝等當於
<lb ed="T" n="0800b10"/>如來起正念心，勿著二邊，迷於空有；於諸善
<lb ed="T" n="0800b11"/>品，渴仰無厭；三解脫門，善修智慧；常求出離，
<lb ed="T" n="0800b12"/>勿住生死；於諸衆生，起大慈悲，願得速成三
<lb ed="T" n="0800b13"/>種身故。</p><p xml:id="pT16p0800b1304" cb:place="inline">「善男子！我已爲汝說四眞諦、十二緣
<lb ed="T" n="0800b14"/>生、六波羅蜜，今更爲汝及諸國王、王子、大臣、
<lb ed="T" n="0800b15"/>後宮妃后、天龍、人、鬼說浴像法，諸供養中最
<lb n="0800b16" ed="T"/>爲第一，勝以恒河沙等七寶布施。若浴像時，
<lb ed="T" n="0800b17"/>應以牛頭栴檀、白檀、紫檀、沈水、熏陸、欝金香、
<lb n="0800b18" ed="T"/>龍腦香、零陵、藿香等，於淨石上磨作香泥，用
<lb ed="T" n="0800b19"/>爲香水，置淨器中。於淸淨處，以好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800002" n="0800002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800002" n="0800002"/><anchor xml:id="beg0800002" n="0800002"/>土<anchor xml:id="end0800002"/>作壇，或
<lb ed="T" n="0800b20"/>方或圓，隨時大小，上置浴床，中安佛像，灌以
<lb ed="T" n="0800b21"/>香湯，淨潔洗沐，重澆淸水。所用之水，皆須淨
<lb n="0800b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0800b2201" n="0800b2201"/><anchor xml:id="beg0800b2201" n="0800b2201"/>濾<anchor xml:id="end0800b2201"/>，勿使損虫。其浴像水，兩指瀝取，安自頂上，
<lb n="0800b23" ed="T"/>名吉祥水，瀉於淨地，莫令足踏。以細軟巾，拭
<lb ed="T" n="0800b24"/>像令淨，燒諸名香，周遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800003" n="0800003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800003" n="0800003"/><anchor xml:id="beg0800003" n="0800003"/>香<anchor xml:id="end0800003"/>馥，安置本處。</p><p xml:id="pT16p0800b2416" cb:place="inline">「善
<lb n="0800b25" ed="T"/>男子！由作如是浴佛像故，能令汝等人、天大
<lb n="0800b26" ed="T"/>衆現受富樂，無病延年；於所願求，無不遂意；
<lb ed="T" n="0800b27"/>親友眷屬，悉皆安隱；長辭八難，永出苦源；不
<lb ed="T" n="0800b28"/>受女身，速成正覺。旣安置已，更燒諸香，親對
<lb n="0800b29" ed="T"/>像前，虔誠合掌，而說讚曰：</p>
<pb ed="T" n="0800c" xml:id="T16.0698.0800c"/>
<lb n="0800c01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0800c0101"><l>「我今灌沐諸如來，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0800004" n="0800004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800004" n="0800004"/><anchor xml:id="beg0800004" n="0800004"/>淨智<anchor xml:id="end0800004"/>功德莊嚴聚，</l>
<lb n="0800c02" ed="T"/><l>願彼五濁衆生類，</l><l>速證如來淨法身。</l>
<lb n="0800c03" ed="T"/><l>戒、定、慧、解、知見香，</l><l>遍十方刹常芬馥，</l>
<lb n="0800c04" ed="T"/><l>願此香烟亦如是，</l><l>無量無邊作佛事。</l>
<lb n="0800c05" ed="T"/><l>亦願三塗苦輪息，</l><l>悉令除熱得淸涼，</l>
<lb ed="T" n="0800c06"/><l>皆發無上菩提心，</l><l>永出愛河登彼岸。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0800c07"/><p xml:id="pT16p0800c0701">佛說此經已，是時衆中有無量無邊菩薩得
<lb ed="T" n="0800c08"/>無垢三昧；無量諸天得不退智；諸聲聞衆願
<lb n="0800c09" ed="T"/>求佛果；八萬四千衆生皆發阿耨多羅三藐
<lb n="0800c10" ed="T"/>三菩提心。</p>
<lb ed="T" n="0800c11"/><p xml:id="pT16p0800c1101">爾時淸淨慧菩薩白佛言：「世尊！幸蒙大師哀
<lb n="0800c12" ed="T"/>愍我等，敎浴像法。我今勸化國王、大臣、一切
<lb n="0800c13" ed="T"/>信心樂功德者，於日日中澡沐尊儀，獲大利
<lb n="0800c14" ed="T"/>益，常當頂受，歡喜奉行！」</p></cb:div>
<lb ed="T" n="0800c15"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>浴<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>佛<anchor xml:id="end_1"/>功德經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0799011" to="#end0799011"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">像</rdg></app>
<app from="#beg0799012" to="#end0799012"><lem wit="#wit.orig">大唐沙門<name role="" type="person">釋義淨</name></lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">唐三藏法師義淨奉詔</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">唐三藏法師義靜奉詔</rdg></app>
<app from="#beg0800001" to="#end0800001"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">茶</rdg></app>
<app from="#beg0800002" to="#end0800002"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">二</rdg></app>
<app from="#beg0800b2201" to="#end0800b2201"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">濾<note type="cf1">K11n0262_p0580a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">瀘</rdg></app>
<app from="#beg0800003" to="#end0800003"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">熏</rdg></app>
<app from="#beg0800004" to="#end0800004"><lem wit="#wit.orig">淨智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">智淨</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0799011"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">像</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0799011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0799011">佛【大】＊，像【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0799012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0799012">大唐沙門<name role="" type="person">釋義淨</name>【大】，唐三藏法師義淨奉詔【宋】【元】【明】，唐三藏法師義靜奉詔【宮】</note>
<note n="0800001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0800001">荼【大】，茶【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0800002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0800002">土【大】，二【明】</note>
<note n="0800003" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0800003">香【大】，熏【元】【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0800004" target="#nkr_note_mod_0800004">淨智【大】，智淨【宋】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0799011" target="#nkr_note_orig_0799011">佛＝像【三】【宮】＊</note>
<note n="0799012" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0799012">大唐沙門<name role="" type="person">釋義淨</name>＝唐三藏法師義淨奉詔【三】【宮】，但宮本淨作靜</note>
<note n="0800001" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800001">荼＝茶【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0800002" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800002">土＝二【明】</note>
<note n="0800003" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800003">香＝熏【元】【明】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0800004" target="#nkr_note_orig_0800004">淨智＝智淨【宋】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0800b2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0800b2201">濾【CB】【麗-CB】，瀘【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>